
会员
中国古典诗歌写作
更新时间:2020-12-04 18:22:56 最新章节:后记二
书籍简介
诗歌,一般称作旧诗,是指用文言文和传统格律创作的诗,广义的中国古代诗歌,可以包括各种中国古代的韵文如赋、词、曲等,狭义则仅包括古体诗和近体诗。本书主要论述中国古典诗歌中的律诗和古体诗的写作理论和写作技巧,以供习作、鉴赏和研究古典诗歌者参考。
上架时间:2014-10-01 00:00:00
出版社:中华书局
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
经本植
最新上架
- 会员《艳异编》及其续书包括《艳异编》《广艳异编》《续艳异编》,其中《续艳异编》是《广艳异编》的精选本,是选本的选本,内容完全出于《广艳异编》,因此本书不再对其进行具体研究。《古艳异编》《艳异新编》虽然在篇名上与《艳异编》相关,但实际上并不能算作《艳异编》的续书,因此,本书以《艳异编》《广艳异编》为主要研究对象。本书从选本的角度出发,具体整理相关篇目的故事源流,正文后面附有近八万字的附录,为学界相关研究文学18.9万字
- 会员阿根廷作家里卡多·皮格利亚曾获西班牙“文学评论奖”、“罗慕洛·加列戈斯国际小说奖”及“阿根廷作家协会最高荣誉奖”等重要奖项,在当代阿根廷文坛乃至西班牙语文坛占有重要地位。长篇小说《人工呼吸》发表于1980年,是皮格利亚最具代表性的作品,被誉为当代阿根廷最出色的10部小说之一。30多年来,文学评论家对小说进行了多维度的解读,主要集中在历史角度、后现代文学及元小说等方面。在认真研读了前人的研究成果后,文学14.5万字
- 会员本书整理和研究了作者在日本发现的林语堂《红楼梦》英译稿,是首部系统研究林稿的学术专著。研究篇考证了翻译底本与历程,回答了林语堂未直接出版译稿而在日本转译出版的疑问;指出林语堂的翻译与研究相互映射,翻译《红楼梦》既是其向世界传播中华优秀文化的毕生追求之体现,亦是其呼应而又有别于主流的红学主张之呈现。林稿情节整合衔接自然,译文简明地道,重视再现日常细节、传统文化与诗意等,保全了核心的文学性。其中的叙事文学24.7万字
- 会员莱斯利·马蒙·西尔科是当代美国本土文学复兴的杰出代表人物,本书在生态批评理论的观照下,以她的三部小说和一部回忆录为文本,探讨了其作品中彰显的生态思想,主要阐明了其作品中体现的后殖民生态主义思想,生态女性主义思想和生态整体主义思想。同时,总结出西尔科生态思想的独特性和嬗变历程。文学16.6万字