
会员
联合国教科文组织吴哥古迹国际保护行动研究
更新时间:2020-03-23 14:59:48 最新章节:插图2
书籍简介
本书通过收集和研究吴哥与暹粒地区保护与管理局(APSARA局)、保护吴哥古迹国际协调委员会(ICC)及各国,包括我国参加吴哥国际保护的相关文件与资料,汇总和梳理国内外对于吴哥国际保护的相关研究成果,并对吴哥国际保护项目的重要当事人进行直接的访谈,基本厘清了吴哥古迹国际保护工作的历史与现状,包括APSARA局的成立过程和主要职责,ICC的运作方式,以及各国参加吴哥国际保护的主要特点,旨在为国内大型文化遗产的保护以及我国今后参加或主持此类国际保护项目提供参考。
品牌:浙大出版社
上架时间:2018-04-01 00:00:00
出版社:浙江大学出版社
本书数字版权由浙大出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
王毅
同类热门书
最新上架
- 会员本书对殷墟甲骨刻辞的文例进行系统研究,主要内容有:卜辞的类型研究,包括基本类型和复杂类型;大版龟甲卜辞的类型和对贞卜辞的类型统计分析;卜辞文例专题研究,对重贞、对贞、选贞暨补贞四种在甲骨卜辞类型中所占比例较高的卜辞类型进行专题研究,内容包括卜辞的对称与不对称、正负关系、布局位置、行款方向等;对三角关系的卜辞、三卜式卜辞、三角形式排列的卜辞暨“千里路”进行专题研究;两种主要甲骨卜辞类型对贞和重复对贞历史9.7万字
- 会员本著作为对部分敦煌、吐鲁番出土文书所作的专题研究,涉及西北边疆史地、民族关系、归义军史等领域,许多问题还复杂的交织在一起。全书由十三篇文章构成,前三篇为历史地理方面的研究,涉及到敦博58号文书的重要价值与《沙州都督府图经》、唐蕃道路等;四、五两篇是对几篇发愿文与《河西巡抚使判集》(旧称)的研究,涉及肃代之际沙州及河西军政局势的重大变化;六、七两篇为利用敦煌变文及系列书信文书,对回纥等西北民族史及民历史24万字
- 会员面对西北边郡少数民族的侵扰,汉王朝在西北地区进行了大量的屯兵。汉代西北地区的军事发展水平,代表了汉代最先进的军事发展水平。汉代西北地区的军事力量和军事水平,是军事学和社会学都关注的热点问题。《肩水金关汉简》是出土于西北边塞的汉简,是汉王朝在西北屯军留下的珍贵资料。这批汉简有不少军政文书,记录了大量军事内容。作为第一手资料,其信息量大,可信度高,利用出土于西北边塞的《肩水金关汉简》研究汉代西北屯军的历史26.8万字
- 会员山东作为华夏文明最重要的发祥地之一,古代石刻数量大,分布广,时间跨度长,涵盖内容丰富,见证了山东古代社会的历史变迁,是一部镌刻于石的山东通史。本书主要依据具有代表性的曲阜儒家石刻、济宁汉代画像石、泰山封禅石刻、高密与淄川郑公祠石刻等,对孔子及后裔、汉代山东社会、唐玄宗与宋真宗泰山封禅、郑玄与范仲淹历史形象的演变等问题进行考察,从而让山东古代社会历史以更清晰、更完整、更真实的面貌呈现在我们面前。历史28万字
- 会员本书以从汉代至宋朝有代表性的墓葬壁画为切入点,来解读图像背后的生动历史。这是一部由线条和色彩绘就的历史,皇亲国戚、豪门贵妇、边地小吏、异域来客,农夫牧人,形形色色的人物都是这部历史的主人公。从神祇仙境到庄园牧歌,从觥筹交错的盛宴到鲜衣怒马的出行,从春播秋收到南来北往,墓室主人的日常生活、生平功业、希冀情感被表现在画壁上,时代的风尚、社会的变迁和历史的风云被折射在画面上。历史27.7万字
- 会员中国国家图书馆中文古旧地图收藏首屈一指,本书在对国家图书馆所蔵中文古代地图进行整理和研究的基础上,结合相关材料,对中国古代各专题地图的发展脉络进行深入探讨,并以此为基石,从国家图书馆藏中文古地图中拣选出可以代表各专题地图发展脉络的地图加以专门介绍,由此更为全面、综合地展现中国古代地图的发展脉络。本书共收录国家图书馆舆图组组员论文59篇,从国图的业务工作、古旧舆图的全面俯瞰、专题舆图的源流考辨等方面历史42.6万字
- 会员本书对河西地区发现的魏晋十六国时期镇墓文、墓券做了系统整理和深入研究。上卷收录目前所见魏晋十六国河西镇墓文89例,墓券、衣物疏、名簿、铭旌、爰书等墓葬文献39例,其中包括河西地区新发现的墓券、衣物疏等,也包括吐鲁番地区发现、体例、格式与河西地区相近的墓券或衣物疏等,并参照相关资料对镇墓文逐一释读、断句,并附之以摹本或镇墓瓶、墓券相关图片,为相关墓葬文献的深入研究积累了丰富的资料。在此基础上,本书下历史14.5万字
- 会员敦煌遗书指以莫高窟藏经洞出土文献为主体,在敦煌全境出土的古代文献。作为敦煌遗书的重要部分,敦煌叙事文献讲释了中国传统的宗教哲学,载录了特定历史时期的民间文学和社会文化。20世纪以来,敦煌叙事文献在西方文化语境中逐渐被译介,成为传播中国文化记忆的重要媒介。本书基于活动理论框架,采用描写翻译研究方法,系统探究了敦煌叙事文献英译活动的产品、过程与功能,重构了制约该活动的翻译规范,提出了叙事文献翻译活动的历史16.1万字